Aftara - Utopia (2015)

by Aurélien B. music projects

/
  • Streaming + Download

     

1.
00:41
2.
04:48
3.
03:39
4.
02:15
5.
03:50
6.
03:56
7.
04:12
8.

about

Unique blend of rock, electro and epic elements, with elegance.
I didn't want to work the same way I always have. I wanted to work several songs at a time and put more effort into lyrics. Something more immersive.
It is difficult to write songs while respecting a universe instead of writing as it comes.
Usually I'm the type to write unclear sentences, some words being an echo to me. But I wanted to go further in the process.
Finally, "Utopias" means a lot to me, it's something like "everything is in harmony". Something like "you can use this electronic sound and add a guitar riff to it". Something like "nature is in the middle of this city" or "city is in the middle of this huge lush forest". I wish you a good listening !

Mélange unique d'élements rock, électro et épiques, avec élégance.
Je ne voulais plus travailler de la même façon que d'habitude. Je voulais travailler sur plusieurs chansons à la fois et mettre plus d'efforts dans les paroles. Proposer quelque chose de plus immersif.
C'est difficile d'écrire des titres avec la contrainte de respecter un univers, plutôt que d'écrire comme cela vient.
Habituellement, je suis plutôt du genre à écrire des mots qui résonnent en moi, mais je voulais aller plus loin que ça.
Finalement, "Utopias" signifie beaucoup de choses, quelque chose du genre "tout est en harmonie". Du genre "tu peux utiliser ce son électro et ajouter un riff de guitare dessus". Du genre "la nature est au beau milieu de la ville" ou "la ville est au beau milieu de cette grande forêt luxuriante". Je vous souhaite une bonne écoute !

--- - - - - - - ---

Lyrics are currently being translated in English and will be published here in the hours/days ahead.

--- - - - - - - ---

Music and lyrics written from autumn 2014 to Sept 2015
Recorded in March, April, May, Sept 2015
Mixed and mastered in Oct, Nov 2015

Musique et paroles écrites entre l'automne 2014 et septembre 2015
Enregistré en mars, avril et mai 2015
Mixé et masterisé en octobre et novembre 2015

credits

released November 23, 2015

--- - - - - - - ---

Album written and performed by Aurélien B.
Electronic choirs on Urbana created from vocal samples of Mandy Edges
Artwork created from original art "Futuristic City 2" by Joakim Olofsson

Album écrit et joué par Aurélien B.
Choeurs électroniques sur Urbana créés à partir des voix samplées de Mandy Edges
Artwork créé à partir de la création originale "Futuristic City 2" par Joakim Olofsson

--- - - - - - - ---

Thanks to all the fans over the world, your support means a lot !
Special thanks to Faustine and her precious suggestions

Merci à tous les fans à travers le monde, votre soutien compte beaucoup !
Merci particulièrement à Faustine pour ses précieux conseils

tags

license

all rights reserved

about

Aurélien B. music projects Hauts-de-France, France

Like paintings depicted in music. Nostalgic melodies spiced up with heroic lead guitars.
Electronic and classical touches embedded in rock music.

contact / help

Contact Aurélien B. music projects

Streaming and
Download help

Redeem code

Track Name: Soleil
Les terres rougies par la lueur du soleil
Le sable enfoui sous des feuilles vermeilles
Je m'enfonce, je m'enfuis, dans la nuit qui tombe par ici
Il faut que je me mette à l'abri

L'esprit tourmenté par des flots de pensées
L'amour enfoui dans une vie tourmentée
Et je cherche, et je coure, voulant juste la lueur du soleil
La lumière blanche à mon réveil

Les rayons perçant la masse de nuages
Craquant le ciel, chassant le vent
Les hommes s'agitent, la ville s'éveille
Sous la voûte où passent les âges
Des richesses en un vague océan

Façades de bois, colonnes de granit serties de pierres
Les villages de ce monde respirent la paix et la lumière
Je voudrais juste la chance de me lever
Ma feuille libre et vierge à mes pieds
Ecrire mes mots d'une simple syllabe


Les rayons perçant la masse de nuages
Craquant le ciel, chassant le vent
Les hommes s'agitent, la ville s'éveille
Sous la voûte où passent les âges
Des richesses en un vague océan

[English translation in work]
Track Name: Trapèzes
Un monde caché par des trapèzes de couleur
Une mosaïque vernissée que je connais par coeur
Je marche lentement, je sens la chaleur sur ma peau
Et je vois derrière la vitrine des fanions en lambeaux

Quel est cet univers qui m'attire lentement ?
Ces sons de cloches qui frappent mon tympan
Ces rumeurs de la rue, la vie qui s'agitent
Pourtant derrière le verre, je me réveille vite

Le bruit des presses me tire soudain de mes pensées
Gravant chaque jour l'histoire de la cité
Chapeau vite enfilé je dévale les escaliers
Je vais fouler les pavés des ruelles animées

Cette curieuse sensation d'un monde qui s'affole
Que tout un univers, que les saisons nous enrôlent

Que tout un univers, que les saisons nous enrôlent

[English translation]
Trapeziums

A world hidden by colourful trapeziums
Glazed mosaic that I know by heart
I'm walking slowly, I feel the heat on my skin
And I see, behind the window, some flags in tatters

What is this universe which attracts me, slowly
The sound of the bells knocking at my ears
The noise of the streets, life is busy
However, behind the glass, I wake up quickly

The noise of printing presses pulls me out of my thoughts
Writing each day the news of the city
I jam my hat down on my head, I go down the stairs
I want to step the paved busy streets

This curious sensation of a fast-moving world
That a whole universe, that the seasons can catch us up
Track Name: Urbana
Montagnes de verre, montagnes de verre, montagnes de verre,
Des palais d'argent
Montagnes de verre, montagnes de verre, montagnes de verre,
Aux reflets inquiétants
Des lumières froides dans toutes les directions
Un monde qui bouge, qui avance sans regarder

Une cité-planète devant mes yeux
Une cité-planète devant mes yeux

Un bain de lumière, colosses de pierre, gigantesques serres
Et des arbres millénaires
A l'ombre des tours des vaisseaux fendent l'air et remplissent les cieux,
Je pars en solitaire

Un curieux mélange de toutes les civilisations
Mais chacun a sa place car tout le monde sait se donner la main

Une cité-planète devant mes yeux
Une cité-planète devant mes yeux

[English translation]
Mountains of glass, mountains of glass, mountains of glass
Silver palaces
Mountains of glass, mountains of glass, mountains of glass
With worrying reflections

Cold lights in every directions
A moving world going forward without paying attention

A planet city before my eyes
A planet city before my eyes

A bath of light, stone giants, gigantic greenhouses
Thousand years old trees
In the shadow of the towers, big ships filling the air
I move alone
A curious mixture of all civilisations
But everyone has a chance, everyone join hands

A planet city before my eyes
A planet city before my eyes
Track Name: Souvenir
Je connais tes lieux et je connais tes secrets
Quand je ferme les yeux pour mieux imaginer
Des eaux qui se troublent quand le vent s'est levé
Le calme du soir quand le soleil disparaît

Un chemin dans les dunes où la chaleur s'installe
Nous menant à la cité sous un ciel d'opale
Ces maisons dans les dunes, ces herbes au vent
Et les passants dans la rue, le bonheur chantant

Le bonheur chantant, le bonheur chantant

Et nos confidences sur le sable mouillé
Les plus grands projets sont parfois ainsi nés
Te rappelles-tu ? L'esprit caressé par les vagues que l'on entend
A la nuit tombée, la lune nous protégeant

Comme un vieil ami que l'on aime à retrouver
La mer me dit toujours de la rejoindre chaque année
Ses eaux qui se troublent quand le vent s'est levé
Mes yeux qui se troublent à la fin de l'été

Te rappelles-tu ?

[English translation in work]
Track Name: Urbana (remixed version 2017)
Montagnes de verre, montagnes de verre, montagnes de verre,
Des palais d'argent
Montagnes de verre, montagnes de verre, montagnes de verre,
Aux reflets inquiétants
Des lumières froides dans toutes les directions
Un monde qui bouge, qui avance sans regarder

Une cité-planète devant mes yeux
Une cité-planète devant mes yeux

Un bain de lumière, colosses de pierre, gigantesques serres
Et des arbres millénaires
A l'ombre des tours des vaisseaux fendent l'air et remplissent les cieux,
Je pars en solitaire

Un curieux mélange de toutes les civilisations
Mais chacun a sa place car tout le monde sait se donner la main

Une cité-planète devant mes yeux
Une cité-planète devant mes yeux

[English translation]
Mountains of glass, mountains of glass, mountains of glass
Silver palaces
Mountains of glass, mountains of glass, mountains of glass
With worrying reflections

Cold lights in every directions
A moving world going forward without paying attention

A planet city before my eyes
A planet city before my eyes

A bath of light, stone giants, gigantic greenhouses
Thousand years old trees
In the shadow of the towers, big ships filling the air
I move alone
A curious mixture of all civilisations
But everyone has a chance, everyone join hands

A planet city before my eyes
A planet city before my eyes